Политехнический институт г. Каяни
Майа – Лииса Лайтинен
Культурная компетентность и интернационализация преподавателя
То, что происходит в процессе интернационализации медицинских учебных заведений, медицинских факультетов политехнических институтов, получает толчок от окружающей действительности или, иными словами, дает студенту возможность выбора направленности своей специальности в лечении людей (Лайтинен 1997). В современном мире в число требований к профессиональному мастерству медработника входят уже его культурная и коммуникативная компетентность. Например, в Финляндии закон о положении и правах пациентов (1992) предполагает, что родной язык пациента, его личные потребности и культура должны, в соответствии с возможностями, браться во внимание при лечении и обращении (обхождении) с ним. Данный закон касается всех живущих в Финляндии и нуждающихся в медицинских услугах людей, независимо от их национальности. Компетентность преподавателя в области культуры следует рассматривать с точки зрения будущей ориентации специальности и интернационализации, поскольку культурная компетентность является существенной частью всего этого.
Собственная культурная компетентность преподавателя имеет центральное значение в обучении студентов, в грамотном руководстве, а также как стимулятор в осуществлении культурной практики для развития у будущих медсестер смекалки и интереса к культурной стороне процесса лечения и ухода. Здесь берется во внимание, например, культурный фон населения и пациента, их связанные со здоровьем и заболеванием поверья и ценности, привычки, поддерживающие здоровье, представления о процессе лечения и выздоровления. Ознакомление с историческими отправными точками культуры пациента позволяет понять существующее культурное поведение и помогает посредством этого преподавателю направлять студента по нужному пути в профессиональном взаимодействии с пациентом (клиентом) в процессе содействия лечению и оздоровлению.
Культурная компетентность преподавателя рассматривается в данной статье М.-Л. Лайтинен на основе сделанной ею в 1997 г. и опубликованного исследования «Готовность к интернационализации в сфере здравоохранения в практике политехнического института».
Интернационализацию можно рассматривать прежде всего как общее явление в обучении, при этом ее наличие требуется и имеет место на всех уровнях и во всех сферах обучения, и как необходимого элемента, требования многокультурного общества. Следовательно, она не является только лишь явлением в сфере обучения и профессиональной подготовки. С другой стороны интернационализация видится также как явление, которое, присутствуя в каждой отрасли, имеет в ней при рассмотрении свои специфические черты.
Интернационализация, интегрированная в учебных планах подготовки медработников, подразумевает как содержательные, так и методические учебно-плановые решения (Лайтинен, 1997). Центральными понятиями в интернационализации лечебного дела являются культурная и коммуникативная компетентность.
Преподавателю следует познавать и самому обладать как культурной, так и коммуникативной компетентностью для того, чтобы обучать этому студентов и содействовать развитию их возможностей и умений, прежде всего коммуникабельности. Необходимость этого заметно возросла в Финляндии в последние годы. Например, в 1986 г. в Финляндии, согласно данным центра регистрации населения (1997), проживали 17 000 иностранцев, но уже в начале 1997 г. их численность достигла 73 754 человека и составила 1.4 % от всего населения государства. В октябре 2001 г. доля иностранцев возросла до 1.8% от всего населения и составила 97 000 человек (центр регистрации населения, 2002 г). В 2001 г. только в районе (окрестностях) столицы проживали порядка 41 000 человек, говорящих на иностранном языке, причем преобладающим был русский язык.
Интернационализация является одной из частей готовности к будущему для профессиональных технических ВУЗов (техникумов). И это можно исследовать, например, со стороны рамочных ссылок (сносок). Одной из основных черт исследований в будущем является то, что в исследовании эмпирически объект исследования находится в настоящем моменте (времени), куда входит историческое знание, которым мы владеем и цели, которые будут касаться людей в будущем (Mannermaa, 1993). В исследовании Лайтинена (1997), которое касается интернациональной готовности учителей в области здравоохранения, учителя образовали центральную (главную) группу информации, где показали какие характерные опасности появятся при развитии международного обучения по лини здравоохранения и также внеся в них различные предложения по их решению. Из этих опасностей и их решений в результате исследований образовали 6 международных сценариев развития до 2005 года, из которых три отражало так называемые положительные развития и три основных угрожающих развития. Тем не менее, в этой статье мы подробно не раскрываем их.
В следующей схеме мы наглядно показываем центральные понятия о главных отношениях и связях на основе этого рассматриваемого исследования (см. схему).
Схема 1 Главные понятия о взаимных отношениях исследования (Лайтинен 1997).
Под интернационализацией в этой статье подразумеваются все те способы, используя которые, укрепляют в работе по уходу необходимую культурную и коммуникативную компетенцию. Понятие «компетенция», согласно исследователей Aikio и Vornanen (1997) происходит от латинского слова competere и оно обозначает квалификацию и пригодность в какой-то должности. Английское слов «competence» обозначает также квалифицированность, способность, годность и компетентность (Hurme, Pesonen и Syvaoja 1993). В этой статье под компетентностью понимают квалифицированность и пригодность.
Под понятием «культура» в связи с транскультурной работой по уходу также. Общими чертами, когда определяют понятие «культура» являются гуманность и переход на практические действия через обучение и ее содержанием является ценности, знания, верования и убеждения. Так как сейчас различные культуры уже не ограничиваются своей пограничной географической областью (регионом) из-за миграции людей и разносторонней передачи информации, то культурный фон людей, проживающих на одной территории очень пестрый. Такую территорию и мир называют поликультурной. По этой причине у работников по уходу должна быть пригодность и компетентность работать как специалисты культурно с различным контингентом людей. Это и обозначает культурную компетенцию. Согласно Aikio и Vornanen (1997) коммуникация обозначает передачу вестей, совместное пребывание с кем-то, а также заполучение контакта. Со своей стороны коммуникация содержит деление информацией (сведениями).
Воздействие друг на друга может быть также конвербальным, т.е. негласным. Коммуникативная компетенция обозначает в этой статье способность и компетентность передавать информацию, обмениваться мыслями, а также объявлять и толковать эмоциональные отношения в различных культурных контекстах, когда речь идет также о культурной компетенции. Коммуникативная компетенция – значит в этом обзоре дополнительную способность приобретать информацию и использовать на благо технические и прочие возможности по передаче информации. Под будущной готовностью согласно исследователя Remeks (1993) подразумевается предварительно направлять действия личности, организаций и обществ по предвиденным изменениям. Bjerstedt (1986) делит вопрос будущной готовности на пять частей : информационная готовность, позиционное отношение, авторитетность, линии действия (работы) и способы деятельности. В исследовании Лайтинена (1997) будущую готовность рассматривали с точки зрения учителей и планов обучения в ракурсе международного развития. В будущной готовности вопрос также стоит в интересах информации и расследовании будущности. Согласно Mannermaa (1993) целью исследователей будущного заполучить ясность сведений о том, что в будущем возможно, правдоподобно и желательно. Толковый словарь современного Финского языка за 1995 трактует, что угроза – это, возможно в будущем осуществляется неприятность, устрашающее или ущербно-вредное обстоятельство опасность, зло, которое угрожает, и которое, можно думать, что будет угрожать кому-нибудь или чему-нибудь. В исследовании Лайтинена (1997) угроза – это главное понятие, т.к. через информирование негативных обстоятельств, которые получили учителя по международному развитию можно направить действие по планам обучения, чтобы международное развитие удалось.
Под понятием готовности к международному посредничеству (сотрудничеству) понимается в этой статье способность как учителей, так и способность внутренних и методических планов обучения для техникумов в области здравоохранения отвечать на требования по развитию международного посредничества в сфере обучения.
Готовность международного посредничества содержит в себе возможность опознавать угрозы, их предпосылки и предварительные направления действий, чтобы эта деятельность была положительной в вопросах развития международного посредничества. Учебно-планирующими способами интерпосредничество можно упомянуть критерий по международному посредничеству, которое Министерство Обучения (Просвещения) (1992) дало и поставило для оценочно-рабочей группы для испытания в высшей профессиональной школе. Из критериев в частности осуществлялись международные связи, обмен по количеству обучающихся, доля иностранных обучающихся-практикантов во всем практикующемся периоде, в целом свои (финские) или в сотрудничестве с другими сторонами обучения составленные программы обучения на иностранных языках по количеству и качеству, обучение, которое дается на иностранном языке в опытной единичной группе, также по количеству иностранных обучающихся и по количеству преподавателей. В 2002 году особыми проявлениями были международные проекты сотрудничества, где планируется и осуществляется, в частности общее сетевое обучение.
Угроза будущего в этой статье подразумевает такое дело, которое делает более опасным развитие международного посредничества по обучению в сфере здоровья. Думая так, угроза касается качества работы ухода; сумеем ли по линии ухода ответить на требования, которые согласно интерпосредничеству приносят новые стержневые умения. В этом исследовании предполагают, что будущие угрозы по подготовке интерпосредничества будут направлять предпосылки по планированию обучения по работе ухода и таким образом, если желаем, можно влиять на качество обучения по работе ухода, стремясь на встречу хорошего сервисного ухода, то есть желательное стремление в разных частях мира в независимости от пола, расы, языка, званий и т.д. Согласно ориентации в исследовании будущего угрозу можно превратить в возможность тогда, когда это познают и к этому можно подготовиться.
Культурный компетентный уход, по которому применяется понятие, как культурно-сенситивный (внимательный) уход и культурно-ответственный уход являются понятиями, которые ученый Маделейне Зеймингер использовал, насколько известно в первый раз в середине 1950ых годов. Он делал эти понятия известными, развивая транскультурную информацию ухода. Это в последствие стало главной целью в его теории; «Теории различия и универсальности культурного ухода».
После того как культурный уход был «найден» и сфера транскультурной работы ухода признана, идея культурной компетенции по уходу была самой значительной целью при развитии умений по обучению и в практике работы ухода (Зеймингер, 1994). Зеймингер подчеркивает значение окружающей обстановки при работе ухода, например, сейчас в Финляндии происходит большой перелом (переломный период) в организации сервиса ухода за стариками.
Необходимость культурной компетенции в работе ухода указывают в разных частях мира проведенные исследования и разъяснения. От расовых и/или культурных пунктов происходит то, что у разных народов различные понятия, что такое здоровье – болезнь (Ким и другие 1993) , в страхах, что касается мероприятий по уходу (Ревес, 1990), в испытании боли (Калвило и Фласкуруд 1993; Дуглас 1989), в привыкании в стационарном уходе (Песенти 1990), в удаче физического восстановления (Ромео 1988) и в отношении к СПИДу и в удаче ухода (Калвило и Фласкуруд 1997 и другие).
Согласно Давитзин (см. Алкок 1996) свои этнические и национальные фонды у обслуживающего персонала также влияют, как они осуществляют работу ухода. Об этом надо говорить в процессе обучения. Ценности, общества и культура и позиции тоже на уровне влияют в системе ценностей обслуживающего персонала и на каждого я – личность, когда обслуживающий персонал знакомится с философией по работе ухода. Только теоретические знания недостаточны для фундамента профессиональных знаний, кроме этого надо внутренне признать и освоить философию работы ухода и этику, как предпосылку для профессионализма персональность специальности (Carper 1986 и другие).
Начитанный и культурный обслуживающий человек информирует, что его свои культурные факторы влияют на его мышление, поведение и понятия, что «такое хорошо и что такое плохо», то есть, что правда и что не правда (Люе 1990). Обслуживающее лицо также должно знать то, как его свои ценности влияют на его наблюдения за фоном больного, когда этнический уход интегрируется в ежедневную работу ухода (Krause и Salo 1992). Обслуживающая работа ухода является работой, когда люди влияют друг на друга; его боковыми частичными факторами и являются в работе ухода непосредственные процессы между людьми. В результативной работе ухода, в умении ухода принадлежать существенной части искусство коммуникации. Значение коммуникации (двусторонней связи) возрастает в таких обстановках, дееспособность клиента (больного) высказаться не полная или где влияние обслуживающего лица на взаимопонимание недостаточны, хотя бы, например, из-за незнания общего языка.
Значение коммуникативного умения связи в работе по уходу разъясняли также впрочем. Согласно исследований большую проблему в поликультурной работе ухода образуют недостаточные знания иностранных языков. Важно уметь связываться, как и вербально (словесно), так и невербально между разными группами по культурному развитию. По этой причине уже при обучении по работе ухода надо бы изучать язык той области, куда они намереваются поехать учиться или работать.
Проведенных исследовании будущего, что интеробщество готово обучать в области здоровья почти нет, но по этой тематике связанных других исследований и статей опубликовано довольно много, особенно исследованы и рассмотрены понятия по уходу, болезни и здоровью, которые исходят от расовых и культурных различий. Эти результаты исследований указывают на необходимость развития международного опосредования.
В обучению по этой области не были способны достаточно взять во внимание новые требования, которые поставила работа по международному проникновению в сфере ухода. Ниже покажем именно некоторые результаты исследований, которые связаны с обучением.
Наиболее значительными препятствиями по международному передвижению обучающихся стали прежде всего финансовые факторы, как платежи за семестры обучения и другие денежные проблемы. Недостаточная информация о возможностях международного обучения тоже испытана, как проблема, также наказание о том, нужно ли за рубежом сданные зачеты признать положительными по сравнению с внутренними планами обучения. (Диллемаус 1987 и др.). передвижение обучающихся даже не в такой степени ограничивают социальные факторы или препятствия, связанные с занятостью, как уже в работе находящимся медсестрам.
Обучающе плановыми способами обучения во время медсестр можно ликвидировать или наверняка уменьшить вышеупомянутые препятствия, которые испытали обучающиеся. Когда Финляндия в конце 1990х годов стала членом Европейского Союза, это ликвидировало то, что зачеты, сделанные в Европейском Союзе теперь признаются во всяких этих странах.
Препятствия и трудности по развитию международного взаимопроникновения, а также этим требуемые учебно плановые решения рассматривались во многих исследованиях уже начиная с 1980х годов. Развитие международного взаимопроникновения, которое содержит культурную и коммуникативную компетенцию прогресса, как у учителей, так и у учеников, ясно сделаны шаги вперед на переломе 2000-летья, когда практически рассматривая у всех была для использования информационная и передающая техника для культурных источников информации также для сотрудничества и взаимного влияния между сотрудничающих компонентов в разных частях мира. Имеются также возможности многие различные финансовые возможности для процесса интернационального взаимодействия.
Умения по работе ухода развивают также поле обучения, так как компетентная специализация растет, но основное желание развития и настрой надо освоить уже на первоначальном обучении. Постоянное продолжающая профессиональное обучение надо рассматривать как главный способ развития работы уходы, особенно в те времена, когда в профессии и в работе задания происходят основательные изменеия (Хаггс, 1996 и другие; Министерство Здравоохранения и Соц. Вопросов 1993).
Своя культурная и также коммуникативная компетенция у учителей имеет решающее значение при обучении учащихся, чтобы они развивали в своей сфере необходимые готовности. Коммуникативная компетенция входит в обучение, как в языковое значение, так и в вопросы информации, а культурная компетенция, в свою очередь, входит в специфические требования в своей сфере. Целью занятий по коммуникативной компетенции является, чтобы обучившийся был способен обмениваться мыслями, приобретать и передавать сведения и также уметь объявлять и толковать эмоции в культурном контексте. Культурная компетенция, в свою очередь, также стремится к тому, что обучающийся способен встретить чужую культуру представителя в целом ответственно и гуманно, он желает развивать культурную компетенцию и хочет влиять на здоровые прогрессивные общественные изменения, как локально по месту, так и глобально. Кроме этого учащемуся нужно развивать знания как необходимом культурном контексте, так и от человека.
Культурная компетенция учителя – как часть своего профессионального умения и это постоянно развивающее дело
В исследовании Лайтинена (1997) получали информацию, в каком состоянии находится готовность интерпроникновения в финском обучении в сфере здоровья. Результаты дают ориентиры учителям и правомочным на решения, что в обучении область по содержанию и по развитию методов продвинулась к международжному проникновению, что работы по уходу, ее культурные и коммуникативные требования отвечают обучению. Через развитие обучения можно улучшить качество ухода за ребенком. Ключевые прогрессисты в обучении – это учителя, и для их улучшения культурной и коммуникативной компетенции надо будет и в дальнейшем делать плановою работу.
Человек, как объект ухода во всем мире, он всегда разовый индивид и в своем контексте существующая личность. Чтобы осуществлять персональность, надо учить развивать информативность, что люди разные и осваивая и знакомясь с различными группами людей и также в их различие по культуре, языкам и т.д. Это заранее поможет обучающемуся , будущему обслуживающему лицу встретить своих клиентов в обстановке взаимного влияния, когда у него в уме и в запасах знаний имеется направляющая рамка (клубок) о клиенте, который представляет одну из групп людей, с их культурными и языковыми свойствами. Вникание в окружающую среду и в фон действительной группы клиентов, помогает понять также те модели мышления и возможности, которые есть у клиента, чтобы улучшить свое здоровье и благополучие. Так мы проникаем в понимающее взаимовлияние с клиентом и к результативной работе по уходу.
На основе исследования Лайтинена (1997) у учителей и властей, проникающих решение есть выбор различных заменяемых будущностей для процесса в сфере обучения по международному приобретению опыта. Для осуществления желаемых будущностей можно влиять учебно-планируемыми способами. В исследовании Лайтинена (1997) также как и в более ранних исследованиях в этой области, проявляются главные недостатки, как по содержанию учебно-плановых, так и методических, когда целью является процесс культурной и коммуникативной компетенции уже во время обучения.
Учителей надо также поддерживать в смелости проверять свои позиции по международному взаимодействию. Только эти недостатки ликвидировав, можно стремиться к высокому уровню в обучении сфере финского здравоохранения и через это уже в мире будут признавать высокое качество финской работы по уходу и ценить ее в мире. Возможности, связанные с техническими приборами по окружающей среде для международной работы в профессиональной высшей финской школе хорошие, поэтому оборудованные, например, высшего класса приборы и программы по передаче и получению информации и также ее воспроизводство, еще не эффективно используются. К сожалению имеются еще и также тропы (дорожки), по которым, шагая, можно избегать в будущем сценарий угрозы, вид которого описан и в 2005 году. Согласно чего учителя даже сейчас не научились использовать на благо для себя действующее окружение, не говоря уже, международного окружения деятельности они чувствуют давящим.
Так как сильные требования международного проникновения и ее необходимость пришли в финское обучение в сфере здравоохранения и в работу по уходу очень быстро и только в последние годы, надо под контроль и проверку взять учебу учителей в области здравоохранения. Те учителя, которые выполнили или выполняют дипломную работу (на звание магистра) , знают как, минимум один иностранный язык кроме народного (родного) финского языка, но несмотря на это, программа обучения учителей все-таки не вошли предметы и методы по культурной компетенции. Например, международные учебные практикумы были в малом использовании. Предположительно, только же учителя, у которых показательная учебная работа каким-то образом связана с международностью, они в среднем поглубже вникли в работу ухода и в интернационализацию обучения. Примером такого исследования может быть, в частности, исследование на звание ученого старшего преподавателя профессиональной высшей школы города Каяни – Juntunen (2001), который в своей диссертации рассматривает профессиональный и традиционный уход в деревне Илембула, государство Танзания.
Результаты учебно-планового исследования Лайтинена (1997) можно сверить также по учителям – как авторов и исполнителей собственноручно учебных планов. При исследовании образовался определенный среднего уровня – учитель – образ, согласно чего учитель очень устремился в будущее из-за конференции и учебных мероприятий, также из телевидения общее видение картины на будущее.
Нехватка денег и времени – это те ресурсы развития, которые замедляют международная взаимодействие, пожелания, все равно, имеется. Такой учитель все-таки озабочен о конкурентоспособности в обучении в сфере здравоохранения и о будущем финской работы за уходом (больных, стариков). Умения и особенно смелости должно быть побольше. Согласно исследованной картины по состоянию в области здравоохранения может сделать вывод, что у профессиональной высшей школы имеются хорошие возможности – развивать финское здравоохранительное образование и планы обучения, согласно международных требований (Лайтинен1997).
Оценивая владения учителями культурной и коммуникативной компетенции стыки зрения медицины высшей школы за 2002 год можно предвидеть, что часть учителей сознательно стремилась развивать свои способности, учась даже до максимума использовать современные информационно-технологические различные средства связи и оборудование. Международные проекты также оказались хорошими формами действий, которые продвигают интревзаимодействие. С другой стороны, находятся учителя, которые культурный угол зрения не очень волнует, несмотря на то, что ученики встречают многочисленные культурные вызовы беспрепятственно уже во время учебы в разных контекстах (ситуациях). В целом, учащиеся, все-таки смелые и мотивированные (заинтересованные) встретить культурные и вестевые вызова, о чем говорит то, сколько имеется желающих, поехать за рубеж наниматься на работу и на практику. Те, которые стремятся наняться на работу за рубежом, ясно заметно, что те обслуживающие лица (медсестры), которые проходили практику за рубежом, очень желают попасть работать на международные рабочие площадки (точки).
В области здравоохранения у профессиональной высшей школы г. Каяни имеются международные связи и договора для прогресса по международному взаимодействию со многими странами различного культурного уровня, в частности: Намибия, Греция, Швеция, Шотландия, Германия и Республика Карелия.